Duh... I should have read your first post..
Ok..I was researching another subject last night and just realized something I found might be related to this.
Here is one example. It looks like the next step would be one of those trilingual...books. Image is from Newberry library used here for research purposes. The Newberry is a wonderful place..if you ever get out that way. Sometimes in can be difficult to gain access, serious researchers only.
"This reliance on graphic art as the sole form of communication involved the repetition and promotion of syncretized conventional figures and idols in primary colors. The catechism is to be read from left to right across both pages. De-coding the text, though challenging, is facilitated by consulting the trilingual editions of the "doctrina cristiana" published by friars and widely circulated throughout cities and provinces."
I do not know if a Catechism touches upon articles of faith, instruments of passion and death. Just a lead.
http://www.newberry.org/smith/slidesets/ss15.html
Articles...
Written by P. Gaspar Astete. born in 1537 and died in 1601
ARTICLES OF FAITH is fourteen, the first seven members of the Godhead, and the other seven, the sacred humanity of our Lord Jesus Christ, God and true man.
ARTICLES OF FAITH is fourteen, the first seven members of the Godhead, and the other seven, the sacred humanity of our Lord Jesus Christ, God and true man.
Los que pertenecen a la Divinidad son éstos: Those who belong to the Divinity are these:
El primero, creer en un solo Dios todopoderoso. The first, believe in one God Almighty.
El segundo, creer que es Padre. The second, believe that is the Father.
El tercero, creer que es Hijo. The third, believe it son.
El cuarto, creer que es Espíritu Santo. The fourth, believe it is the Holy Spirit.
El quinto, creer que es Criador. The fifth, believe it's Creator.
El sexto, creer que es Salvador. The sixth, believe it Salvador.
El séptimo, creer que es Glorificador. The seventh, believing that it is glorifying.
Los que pertenecen a la santa Humanidad son éstos: Those who belong to the sacred humanity are these:
El primero, creer que nuestro Señor Jesucristo, en cuanto hombre, fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo. The first, believing that our Lord Jesus Christ, as man, was conceived by the grace of the Holy Spirit.
El segundo, creer que nació de Santa María Virgen, siendo ella Virgen antes del parto, en el parto y después del parto. The second, believe born of the Virgin Mary, she being a virgin before childbirth, childbirth and postpartum.
El tercero, creer que recibió muerte y pasión por salvar a nosotros, pecadores. Third, believe that death and passion was to save us sinners.
El cuarto, creer que descendió a los infiernos, y sacó las ánimas de los santos Padres, que estaban esperando su santo advenimiento. The fourth, believing that he descended into hell, and took the souls of the Fathers, who were expecting their holy coming.
El quinto, creer que resucitó al tercero día de entre los muertos. The fifth, to believe that he rose again the third day of the dead.
El sexto, creer que subió a los Cielos y está sentado a la diestra de Dios Padre todopoderoso. The sixth, believe that He ascended into heaven and is seated at the right hand of God the Father Almighty.
El séptimo, creer que vendrá a juzgar a los vivos ya los muertos: conviene a saber, a los buenos para darles gloria porque guardaron sus santos Mandamientos, ya los malos pena perdurable porque no los guardaron. The seventh, believing it will come to judge the living and the dead: to wit, the quick to give glory because it kept his holy commandments, and enduring the bad penalty because they kept them.