Can someone translate German on a Beer Stein

Don in SJ

Silver Member
Joined
May 20, 2005
Messages
4,937
Reaction score
852
Golden Thread
0
Detector(s) used
MINELAB SE Pro
Primary Interest:
All Treasure Hunting
Here are three photos I took of a Beer Stein I have, I hate script and the top photo is two words in Script, in German and trying to figure out what it says.
The second photo I come close to solving but only can get "A Master ? not even sure of that.
The bottom photo appears to be a name, no luck with the name so far.

I have been in contact with Chris Wheeler and received no answer on the words, but he also does not know who the maker was, I thought maybe a clue in what is written on it. No makers mark on the stein at all....except possible AH or AN on a belt buckle.

Don
 

Attachments

  • 3 German.webp
    3 German.webp
    54.8 KB · Views: 828
  • BierStein1.webp
    BierStein1.webp
    291.2 KB · Views: 661
Re: Can someone translate German

Ein Meisterschufs = Create a Master(ful).
Does the one read K.K. Schiefasland?
As for the lid take a peice of paper and do a rubbing of it, so it's easier to read.

Mike
USAF Retired
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

Second photo 'Ein Meisterschuss' is 'A masterful shot'.

Third photo 'K.K. Schiess stand' is 'K.K. Shooting Stand'. I don't know what the K.K. represents. Maybe it's the name of their shooting club.

I assume the first photo of the lid is the name of the person who originally owned the stein.

Edited to add: You might try contacting someone from this link, http://www.garykirsnerauctions.com/ , to find out who the maker is and possibly the value of your stein.
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

K.K. Schiesssstand = Kaiserlich Königlicher SchiessStand = Imperial Royal Shooting Stand.

Schießstand forgot about the double "S" symbol.

Mike
USAF Retired
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

ffuries said:
K.K. Schiesssstand = Kaiserlich Königlicher SchiessStand = Imperial Royal Shooting Stand.

Schießstand forgot about the double "S" symbol.

Mike
USAF Retired

That makes sense since the scene is the woman shooting a rifle, here is a photo of the etching inside the bottom of the stein.
 

Attachments

  • BierSteinbottomview.webp
    BierSteinbottomview.webp
    91.8 KB · Views: 578
Upvote 0
Re: Can someone translate German

Really neat piece. I remember seeing old steins at flea markets when I was there but I did not buy any old ones ...I brought back a boat load of the large modern beer steins from October fest though. :icon_scratch:
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

Mackaydon said:

Thanks Don and Mike, the information posted in the past hour has been outstanding, I was getting nowhere in my research.

Take note of the initials on the man's belt, that maybe perhaps the artist's initials, not sure if AH or AN. Or could just be initials............

This stein was brought home by my Dad, he was in Southern Germany when the war ended, so I am assuming he "picked it up" during that time frame, Spring 1945.

Don
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

ffuries said:
Ein Meisterschufs = Create a Master(ful).
Does the one read K.K. Schiefasland?
As for the lid take a peice of paper and do a rubbing of it, so it's easier to read.

Mike
USAF Retired

Here is another photo of the words on the lid, which still are a Unknown. Negative shot
 

Attachments

  • SteintopScriptlettering.webp
    SteintopScriptlettering.webp
    33.6 KB · Views: 451
Upvote 0
Re: Can someone translate German

Couple more photos, this has a Tree Trunk for the handle which continues onto the stein itself, kind of cool.....

Don
 

Attachments

  • BierStein3.webp
    BierStein3.webp
    50.7 KB · Views: 533
  • BierStein4.webp
    BierStein4.webp
    35.6 KB · Views: 522
Upvote 0
Re: Can someone translate German

The image on the bottom is called a Lithophane. I have a beer stein with a nude lithophane.

Mike
USAF Retired
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

I agree with ffuries, that is a name on the lid. Looks to be "Anu Wurtl". Also, notice the first letters in each use a different texture.
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

As to your question of whether the initials in the belt buckle are the artists initials, I think it's a definite possibility. This is the only reference I could find with the initials A.H., http://www.steinmarks.co.uk/pages/pv.asp?p=stein779 . I did not find a reference to initials A.N. I have a limited number of bookmarks on old German beer steins but my dad is an avid collector and I will send him an email and see what he thinks.
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

Oilfield Diver said:
I agree with ffuries, that is a name on the lid. Looks to be "Anu Wurtl". Also, notice the first letters in each use a different texture.

Anu Wurtl sure looks like a good possibility, will research that name, and it is a name that was used from what I have seen in researching. Hopefully he was a designer or silversmith or maker dealing with steins.

I have enough trouble with English Script, yet alone German! :)

Don
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

NCHinAK said:
As to your question of whether the initials in the belt buckle are the artists initials, I think it's a definite possibility. This is the only reference I could find with the initials A.H., http://www.steinmarks.co.uk/pages/pv.asp?p=stein779 . I did not find a reference to initials A.N. I have a limited number of bookmarks on old German beer steins but my dad is an avid collector and I will send him an email and see what he thinks.

Chris Wheeler (Stein collector) earlier yesterday sent me the same link and just not the same unfortunately. But I do agree, it must be AH, although the second letter was someone suspect. Seeing how artist's sneak in the initials in their work, the AH does appear to be just that. However, I was told it is possible the shooting scene was copied from a painting on canvas and used by stein makers for their pattern. At least that was the explanation I got for the lithophane matching a totally unrelated stein that Mackydon posted.

If no more information comes forth, I am really satisfied with what was said on this post, sure know a lot more know about this stein than I did two days ago, and this will remain in my family I hope for a long time with me eventually passing it and other relics my Dad sent home during WW2 that are now in my possesion.

If we can ID the maker of the stein, that would be the ultimate goal, but very pleased with what information has been provided.

Thanks
Don
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

Wish I had seen this earlier. Don, if you ever run across anything in German, I am fluent. Don't hesitate to send me a message.

The information on here is as good as I can come up with at the moment. The only thing I will add is that the script on the top does appear to say "Wurtl" as the last name. This is a common nachname in the Tirol region of Austria.

Best Wishes,

Buckles
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

BuckleBoy said:
Wish I had seen this earlier. Don, if you ever run across anything in German, I am fluent. Don't hesitate to send me a message.

The information on here is as good as I can come up with at the moment. The only thing I will add is that the script on the top does appear to say "Wurtl" as the last name. This is a common nachname in the Tirol region of Austria.

Best Wishes,

Buckles

Will, I will remember that, since I do have other "relics" Dad brought back with him, not sure if any other German phrases, but there might be. Ah, I do have my Grandfathers Birth Certificate that is in German, I will email you privately on that one. Dad was near Innsbruck when the War ended I believe, not sure where the stein was picked up, but most likely at the end of the war. (Dad kept a diary which I have transcribed, rather interesting!) ANU is a first name and I came up empty doing genealogy researches for that name, since it could be either the owner of the stein or a maker perhaps.................

Don
 

Upvote 0
I believe it translates to "is that a gun in your pocket, or are you...."
My German is a bit rusty.

Prost!

Carl
 

Upvote 0
Re: Can someone translate German

Don in SJ said:
BuckleBoy said:
Wish I had seen this earlier. Don, if you ever run across anything in German, I am fluent. Don't hesitate to send me a message.

The information on here is as good as I can come up with at the moment. The only thing I will add is that the script on the top does appear to say "Wurtl" as the last name. This is a common nachname in the Tirol region of Austria.

Best Wishes,

Buckles

Will, I will remember that, since I do have other "relics" Dad brought back with him, not sure if any other German phrases, but there might be. Ah, I do have my Grandfathers Birth Certificate that is in German, I will email you privately on that one. Dad was near Innsbruck when the War ended I believe, not sure where the stein was picked up, but most likely at the end of the war. (Dad kept a diary which I have transcribed, rather interesting!) ANU is a first name and I came up empty doing genealogy researches for that name, since it could be either the owner of the stein or a maker perhaps.................

Don

My hunch: Most likely it was the owner's name. I'll stay on the lookout for your e-mail.

Best of wishes to you for a great fall and some wonderful finds,

BB
 

Upvote 0

Top Member Reactions

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom