The Hutchinson Translation - new clues from the stone found 80-90ft Oak Island
It is with some trepidation I submit this Translation and perhaps would not do so at all if it were not for the original being so blatantly contrived to fit the desired result. I have tried many languages. Some ancient Indian variants, and Phoenician, are close to the character set but none fit. There are letters that have needed to be guessed by necessity but by presenting the Translation it will give others the opportunity to confirm or refute my suggestions.
It seems the language is Old French which would fit in with the times of French persecution in the area, wanting to hide things of value from the British. There may also be a Sinclair connection. I have not studied the family line, nor know of them except of course from Roslin, but Googling the names they appear as a first hit. I will leave that for others to decide.
Word 1. VRUS! The second letter has a strike-through and I see this as an error because all combinations of letters are meaningless. Vrus is an old French word meaning “Truth” or “this is a true statement”
Word 2. VEES Another Old French word meaning see, look regard
Word 3 HENRY
Word 4 SYR (old word for Sir)
Word 5 WILLIAM
Word 6 DA StMYN (the small cross = St) Da old French meaning of/from (St Myn is a place in France. It was also the name of a ship built by the very wealthy William Canyng, Mayor of Bristol. The last character is not repeated elsewhere so has to be a guess
WORD 7 TUE French word meaning ‘dead” or “killed”. The first character is not repeated elsewhere so has to be a best guess.
Word 8 H StUIEY St Uiey does not exist but St Diey is a place near Vosges. I take the first character to be the writer. This is the only character that does not fit so perhaps an error.
"Vrus! Vees Henry Syr William Da StMyn tue H St Diey"
"A True Statement. I have seen Henry Sir William of St Myn killed, signed H St Diery"
Supplimental - as I mentioned I have no real knowledge of Templars and Roslin etc - I just did a quick search on H St Diey in Google Books (as the ink is still drying on the Translation and I have not reseached the details) and it mentions Henry of Lorraine, then a Google search brings up the Knights Templar.
http://books.google.ca/books?id=WfP...AEwAA#v=onepage&q=diey henry lorraine&f=false
Reference to St Myn in Letters of Henry V1
http://books.google.ca/books?id=UpA...&ved=0CCsQ6AEwAQ#v=onepage&q="st myn"&f=false
And Reference to Mayor William Canyng builder of St Myn
http://books.google.ca/books?id=A2c...A#v=onepage&q="st myn" william canyng&f=false
It seems St Myn was the old name for Urgell
http://books.google.ca/books?id=uKo...&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q="st myn"&f=false
Google says Urgell had strong Templar ties
http://books.google.ca/books?id=GzR...&ved=0CD4Q6AEwBQ#v=onepage&q="urgell"&f=false
Reference to du Camp De St Myn in Parliamentary Papers 1521
http://books.google.ca/books?id=oEg...CwQ6AEwAg#v=onepage&q=france "st myn"&f=false